„动物农场” to chińskie wydanie powieści „Folwark Zwierzęcy” autorstwa George’a Orwella. Tłumaczenie na chiński, które zostało wykonane przez 荣如德 (Róngrúdé), ukazało się nakładem wydawnictwa 上海译文出版社 (Shànghǎi Yìwén Chūbǎnshè) w 2010 roku w Chinach. Książka, pierwotnie napisana jako alegoria krytykująca systemy totalitarne, w tym komunizm, zyskała w Chinach nowe znaczenie w kontekście ustroju politycznego tego kraju. Opublikowane w 2010 roku wydanie wprowadziło chińskich czytelników w świat satyrycznej narracji Orwella, umożliwiając im refleksję nad polityką, społeczeństwem i rzeczywistością w kontekście komunistycznego ustroju Chin.